Фан-клуб - Страница 177


К оглавлению

177

— Конечно, неужели ты в этом сомневаешься? Я же говорил тебе, что все соблюдаю неукоснительно. Их требования достаточно примитивны. Ведь я прочел тебе по телефону все это письмо сегодня утром.

— Наверно, я была слишком расстроена, чтобы слушать и запоминать.

— Но это же нормально. — Зигман вынул из нагрудного кармана второе письмо о выкупе. — Вот оно. — Он протянул его Нелли. — Я исполнил все указания, перечисленные здесь.

Нелли развернула письмо, пробежала глазами текст, написанный прекрасным четким почерком Шэрон.

— Это несомненно написала она сама. Очень аккуратно, твердой рукой. — Нелли наморщила лоб и прошептала: — Позволь мне внимательно прочесть его.

Она медленно, про себя, прочла письмо.

«Мистеру Феликсу Зигману — лично и конфиденциально.

Среда, 2 июля.

Дорогой Феликс!

Это последние инструкции, и ты должен выполнить их точно, если хочешь увидеть меня снова. День передачи выкупа — пятница, четвертое июля. Поезжай по автостраде Пасифик-Кост на север, по бульвару Топанга-Каньон, затем продвигайся по Топанге до Фернвуд Пасифик-Драйв, откуда поверни влево и продолжай движение в том же направлении примерно десять минут, пока не увидишь ворота, ведущие к храму „Луна и Огонь“; затем проедешь опять в том же направлении еще две мили, пока не увидишь большую скалу из песчаника по левой стороне от автострады, которую называют Фортресс Рок. Поднимись по тропинке на южной стороне скалы примерно на двадцать шагов и оставь оба чемодана под навесом этой скалы, так чтобы их не было видно из транспорта, движущегося по автостраде все это нужно сделать между двенадцатью и часом дня, после чего немедленно уезжай.

Я действительно пропаду, если новости попадут в газеты. Постарайся изо всех сил. Надеюсь, что меня освободят в субботу. Будь абсолютно уверен в том, что полицию не информируют и не предупредят. Я переживу все, если ты будешь действовать в одиночку и совершенно секретно. Умоляю тебя подчиняться этим инструкциям. Тогда, если все пройдет удачно, можешь ожидать звонка от меня в моем доме.

С любовью, Шэрон Люси Филдс».

Закончив чтение, Нелли нахмурилась еще больше.

— Странно, — пробормотала она, глядя на Зигмана.

— Что именно?

— Все в нем совершенно ясно и просто, за исключением одного. То, как она его подписала. — Нелли еще раз внимательно просмотрела письмо. — Шэрон Люси Филдс. Как странно. Ведь у нее никогда не было второго имени.

— Я решил, что, возможно, таким было ее второе имя, когда еще она была известна как Сьюзен Клатт.

— Нет…

— А кроме того, она использовала его и в первом письме, в виде инициала. Помнишь, то объявление, которое она просила меня поместить в «Таймс»? Она велела начать его со слов «Дорогая Люси». Я думал, что она решила так потому, что это было частью ее имени и чтобы ты была уверена, что письмо настоящее, от нее.

— Нет, — настаивала Нелли, задумчиво складывая письмо и отдавая его Зигману. — Нет, я знаю все, что касается ее личной жизни и прошлого. Ты, Феликс, больше посвящен в ее финансовые дела, но я знаю остальное о ней, все до изнанки. Никогда и нигде не упоминалось имя «Люси». Это, конечно, бессмысленно. Я подразумеваю, что знала бы, если…

Ее голос ослабевал, по мере того как она приближалась к своей скамеечке, и вдруг Нелли остановилась и быстро повернулась к нему. Глаза ее расширились.

— Феликс! Только что вспомнила — это внезапно пришло мне в голову…

Он быстро бросился к ней и остановился.

— В чем дело, Нелли? Что-то, имеющее отношение…

— Да, о да, — ответила она, сжимая его руки.

— Феликс, ты должен связаться с полицией, с ФБР, и немедленно! Должен сказать им! Они нам сейчас необходимы!

— Нелли, ты сошла с ума? Нас ведь предупреждали. Одно слово властям — и Шэрон мертва. Нет, не могу…

— Феликс, ты ДОЛЖЕН, — умоляла Нелли.

— Почему? Что с тобой происходит? Что ты вспомнила? Мы говорили только о том, что она использовала как второе имя «Люси»…

— В этом-то все и дело! — Нелли в исступлении сжимала его руки. — Именно использование этого имени. Теперь я понимаю. Почти забыла об этом. Это было много лет тому назад, когда я только начала работать у нее. Шэрон тогда еще часто вела себя как дитя, всегда играла в какие-то игры. И в течение какого-то отрезка времени… — Она переворошила свою память, но была не в состоянии уцепиться за что-нибудь. — Как бы то ни было, по какой причине, не помню точно, но она зациклилась на имени «Люси». Я думаю, может быть в связи с Люси Мане — помните «Сказку о двух городах». Там была девушка француженка, вышедшая замуж за Дарнея, а в нее был тайно влюблен Сидней Картон. Каким-то образом, не могу припомнить почему именно, — Шэрон вцепилась в это имя, «Люси». Она стала подписываться им в записках, которые оставляла на моем столе к утру. Или в письмах, которые присылала мне, когда выезжала в другие города на презентации своих фильмов. Эта подпись указывала на то, что настоящее послание в письме закодировано. Подписываясь «Люси», она намекала на это, неужели не понимаешь? Это означало, что письмо имело скрытое содержание, закодированное в самом тексте. Она редко пользовалась этим приемом, всего несколько раз, когда хотела посвятить меня во что-то такое, чего не должны были знать все остальные люди в доме. Обычно это была какая-то глупость, шутка. Но в этот раз, теперь, это, должно быть, что-то серьезное, что-то важное, о чем бы она хотела сообщить нам. Поэтому так и подписалась. «Люси»… надеюсь, что вспомню…

177